Vidéos récentes

Le Tawhid, la base de l’islam

Conseils pour Dhoul-Hijja

Les cercles de science

Les conditions de La ilaha illa Allah

Toutes les louanges reviennent de droit à Allah seul. Que la prière et le salut soient sur celui dont il n’y a nul prophète après lui, sur les membres croyants de sa famille ainsi que ses compagnons. Ceci dit, sache, frère en islam, qu’Allah te guide vers Son obéissance et qu’Il t’octroie Son amour, que la meilleure parole, la plus grandiose, la plus bénéfique, la plus sublime est la parole de l’unicité La ilaha illa Allah. Elle est, en effet, l’anse la plus ferme, la parole de piété, le plus grand pilier de la religion, la plus importante branche de la foi, la voie menant à la réussite du paradis et la protection de l’enfer. C’est pour elle, qu’Allah a créé la création, qu’Il a révélé les livres, et a envoyé les messagers. Elle constitue la parole d’attestation, la clé de la demeure du bonheur, le fondement de la religion, sa base, et son sommet : « Allah atteste, et aussi les Anges et les doués de science, que nulle divinité ne mérite l’adoration à part Lui, le Mainteneur de la justice. Point de divinité n’est en droit d’être adorée à part Lui, le Puissant, le Sage ! » [Sourate 3 : v.18] Les textes rapportés dans l’évocation de ses mérites, son importance, et son éminence, sont nombreux dans le Livre (le Coran) et la Sounnah. Cheikh Al islam Ibn Taymiya, qu’Allah lui fasse miséricorde, a dit : « Et les mérites de cette parole, sa réalité et sa place dans la religion, sont au-dessus de ce que peuvent décrire ceux qui la décrivent, et de ce que peuvent connaître ceux qui la connaissent. Elle est le sommet de la religion. »

Frère en islam, sache qu’Allah t’accorde Son obéissance, que La ilaha illa Allah n’est pas acceptée de son locuteur, et ne lui est pas profitable sans le respect de ses droits, de ses obligations et de ses conditions qui sont rapportées dans le Livre et la Sounnah. Ces conditions d’une grande importance sont au nombre de sept. Il incombe à chaque musulman de les connaître et de les appliquer. Ce n’est pas uniquement leur prononciation et leur mémorisation qu’il est demandé. Combien de musulmans illettrés les réunissent et s’y conforment, bien que, s’il été demandé à l’un d’eux de les citer, il n’y parviendrait pas. Cependant, nombreux parmi ceux qui mémorisent ses termes, y passent comme une flèche, mais tu les vois pourtant tomber plusieurs fois dans ce qui l’annule. Par conséquent, il est exigé de réunir la science et la pratique, pour que tu sois des gens de La ilaha illa Allah véridiquement, et des gens de la parole de l’unicité véritablement. Et la réussite est entre les Mains d’Allah seul.

Nos pieux prédécesseurs ont déjà, dans les temps anciens, souligné l’importance des conditions de La ilaha illa Allah et l’obligation de s’y conformer. Parmi ces paroles : – Ce qui a été transmis de Hassan Al Basri, qu’Allah lui fasse miséricorde. Il lui fut dit : « Des gens affirment que celui qui prononce La ilaha illa Allah entre au paradis. » Il répondit : « Celui qui dit La ilaha illa Allah puis a accompli ses droits et ses obligations entre alors au paradis ». – Hassan a dit à Al Farazdaq, alors qu’il enterrait sa femme : « Qu’as-tu préparé pour ce jour ? » Il dit : « L’attestation que nulle divinité ne mérite l’adoration excepté Allah [La ilaha illa Allah], et cela, depuis 70 ans ». Hassan a alors dit : « Quelle excellente préparation, cependant La ilaha illa Allah à des conditions, prends donc garde à diffamer les femmes chastes. » – On questionna Wahb Ibn Mounabi : « N’est-ce pas que La ilaha illa Allah est la clé du paradis ? ». Il répondit : « Bien évidemment, cependant, il n’y a pas de clé sans dents. Si tu te présentes avec la clé qui a de bonnes dents, alors il te sera ouvert. Sans quoi, il ne te sera pas ouvert. » Il sous-entend par les dents ; les conditions de La ilaha illa Allah, qu’il est obligatoire à chaque personne responsable de s’y soumettre.

Comme précédemment évoqué les conditions de La ilaha illa Allah sont au nombre de sept :
1) La science de son sens, la négation et l’affirmation qu’elle contient, qui nie l’ignorance.
2) La certitude qui nie le doute et l’incertitude.
3) La sincérité qui nie le Shirk et l’ostentation.
4) La véracité qui nie le mensonge.
5) L’amour qui nie la détestation et l’aversion.
6) La soumission qui nie le délaissement.
7) L’acceptation qui nie le rejet.

Certains savants ont réuni ces sept conditions en un seul vers :

عِلْمٌ يَقِينٌ وَإِخْلَاصٌ وَصِدْقُكَ مَع مَحَبَّةٍ وَانْقِيَادٍ وَالْقَبُولِ لَهَاْ
Science, certitude, sincérité ainsi que ta véracité avec Amour, soumission et son acceptation.

Et un autre a dit :

وَبِشُرُوطٍ سَبْعَةٍ قَدْ قُيَّدَت وَفِي نُصُوصِ الْوَحْيِ حَقًّا وَرَدَتْ

Et avec sept conditions elle a été délimitée, et dans les textes de la révélation, elles furent véritablement rapportées

فَإِنَّهُ لَمْ يَنْـتَفِعْ قَائِلُهَ بِالنُّطْقِ إِلَّا حَيْثُ يَسْتَكْمِلُهَا

Elle ne profitera pas à celui qui la dite par la langue, jusqu’à qu’il la complète

الْعِلْمُ وَالْيَقِينُ وَالْقَبُول وَالِانْقِيَادُ فَادْرِ مَا أَقُولُُ

La science, la certitude, l’acceptation et la soumission, comprends ce que je dis

وَالصِّدْقُ وَالْإِخْلَاصُ وَالْمَحَبَّةْ وَفَّقَكَ اللهُ لِمَا أَحَبَّه

La véracité, la sincérité et l’amour. Qu’Allah te guide vers ce qu’Il aime.

Puis vient l’explication de chacune de ces conditions en citant leurs preuves du Livre et de la Sounnah.

1) La science de son sens, ce qui en est voulu par la négation et l’affirmation

Que tu nies l’ensemble des formes d’adorations pour tout autre qu’Allah et les affirmes à Lui Seul comme dans Sa parole (dans la traduction de ses sens) : « C’est Toi [Seul] que nous adorons, et c’est Toi [Seul] dont nous implorons l’aide. » [Sourate 1 : v.5] C’est-à-dire que nous T’adorons uniquement et n’adorons personne d’autre. Nous cherchons l’aide auprès de Toi et en nul autre. Il incombe à celui qui dit La ilaha illa Allah de connaître son sens. Allah a dit (dans la traduction de ses sens) : « Sache donc, qu’en vérité il n’y a point de divinité qui mérite l’adoration excepté Allah [La ilaha illa Allah] et implore le pardon pour ton péché. » [Sourate 47 : v.19] Et le Très-Haut a dit (dans la traduction de ses sens) : « À l’exception de ceux qui auront témoigné de la vérité en pleine connaissance de cause. » [Sourate 43 : v.86] Les exégètes ont dit: « à l’exception de celui qui a témoigné de La ilaha illa Allah ». « En pleine connaissance de cause », sur ce qu’ils ont attesté, par leur cœur et leur langue. Selon ‘Othman Ibn ‘Affan, qu’Allah l’agrée, le prophète ﷺ a dit : « Celui qui meurt tout en sachant qu’il n’existe pas de divinité digne d’adoration excepté Allah [La ilaha illa Allah], entrera alors au paradis. »

2) La certitude qui nie le doute et l’incertitude

Que la personne soit certaine de cette parole, d’une certitude ferme que nul doute et incertitude n’atteignent, comme Allah le Très-Haut a dit en décrivant les croyants (dans la traduction de ses sens) : « Les vrais croyants sont seulement ceux qui croient en Allah et en Son messager, qui par la suite ne doutent point, et qui luttent avec leurs biens et leurs personnes dans le chemin d’Allah. Ceux-là sont les véridiques. » [Sourate 49 : v.15] « Ne doutent point », ce qui signifie qu’ils étaient certains et n’ont pas hésité. Et dans l’authentique de Mouslim, selon Abou Hourayra, qu’Allah l’agrée, le prophète ﷺ a dit : « Tout serviteur qui rencontrera Allah sans douter de l’attestation que nulle divinité ne mérite l’adoration excepté Allah [La ilaha illa Allah], et que je suis le Messager d’Allah, entrera au paradis ». Ainsi que sa parole : « Toute personne que tu rencontreras derrière ce mur, qui témoignera qu’il n’existe point de divinité digne d’adoration excepté Allah [La ilaha illa Allah], le cœur rempli de certitude, annonce-lui la bonne nouvelle du paradis. »

3) La sincérité qui nie le Shirk et l’ostentation

Elle est réalisée par la purification des actes de toute impureté du Shirk apparent et caché. Ce qui est atteint en purifiant l’intention dans l’ensemble des adorations, pour être vouées uniquement Allah. Le Très-Haut a dit (dans la traduction de ses sens) : « C’est à Allah qu’appartient la religion pure. » [Sourate 39 : v.3] Il a également dit (dans la traduction de ses sens) : « Il ne leur a été commandé, cependant, que d’adorer Allah, Lui vouant un culte exclusif. » [Sourate 98 : v.5] Et dans l’authentique d’après Abou Hourayra, qu’Allah l’agrée, le prophète ﷺ a dit : « Les gens les plus heureux lors de mon intercession le jour du Jugement seront ceux qui auront dit La ilaha illa Allah avec une intention pure venant du cœur. »

4) La véracité qui nie le mensonge

En disant cette parole avec un cœur véridique, en adéquation avec ce que la langue affirme. Le Très-Haut a dit (dans la traduction de ses sens), en blâmant les hypocrites : « Quand les hypocrites viennent à toi, ils disent : “Nous attestons que tu es certes le Messager d’Allah”. Allah sait que tu es vraiment Son messager, et Allah atteste que les hypocrites sont assurément des menteurs. » [Sourate 63 : v.1] Etant donné qu’ils ont prononcé cette parole sans être véridiques. Le Très-Haut a dit (dans la traduction de ses sens) : « Alif, Lam, Mim. Est-ce que les gens pensent qu’on les laissera dire : “Nous croyons ! ”, sans les éprouver ? Certes, Nous avons éprouvé ceux qui ont vécu avant eux. Allah connaît les véridiques et les menteurs. » [Sourate 29 : v.1-3] Et dans les deux authentiques, d’après Mou’adh Ibn Jabal, qu’Allah l’agrée, le prophète ﷺ a dit : « Il n’y a pas un individu qui témoigne que nulle divinité ne mérite l’adoration excepté Allah [La ilaha illa Allah], que Mohammad est le messager d’Allah, d’un cœur véridique, sans qu’il ne soit préservé du Feu. »

5) L’amour qui nie l’aversion et la détestation

C’est, d’une part, lorsque son énonciateur aime Allah et Son messager, l’islam, les musulmans qui s’assujettissent aux ordres d’Allah et s’arrêtent à Ses limites. Puis, d’autre part, déteste celui qui s’oppose à La ilaha illa Allah, qui tombe dans ce qui l’annule comme Shirk et mécréance, ou qui annule sa perfection par les innovations et les péchés. Dès lors, il agit conformément à la parole du prophète ﷺ : « L’anse la plus solide de la foi est d’aimer en Allah et de détester en Allah. » Parmi les preuves de la condition de l’amour dans la foi, la parole du Très-Haut (dans la traduction de ses sens) : « Parmi les hommes, certains donnent des égaux à Allah, en les aimant comme ils aiment Allah. Or les croyants ont, pour Allah, un amour plus intense. Quand les injustes verront le châtiment, ils sauront que la force tout entière est à Allah, et qu’Allah est dur en châtiment. » [Sourate 2 : v.165] Dans les deux authentiques, selon Anas Ibn Malik, qu’Allah l’agrée, le prophète ﷺ a dit : « Quiconque possède en lui ces trois choses goûtera à la saveur de la foi. Qu’Allah et Son Prophète ﷺ lui soient plus chers que quiconque. Que lorsqu’il aime une personne, il ne l’aime que pour Allah. Qu’il détesterait retourner à la mécréance alors qu’Allah l’en a sauvé, comme il détesterait être jeté dans le Feu. »

6) La soumission qui nie le délaissement

Il incombe à celui qui déclare que nulle divinité ne mérite l’adoration excepté Allah [La ilaha illa Allah], de se soumettre à la législation d’Allah, s’assujettir à Son jugement, et qu’il prosterne son visage pour Allah. Le Très-haut a dit (dans la traduction de ses sens) : « Et revenez repentant à votre Seigneur, et soumettez-vous à Lui. » [Sourate 39 : v.54] Il a dit également (dans la traduction de ses sens) : « Qui est meilleur en religion que celui qui soumet à Allah son être, tout en se conformant à la Loi révélée. » [Sourate 4 : v.125] Le sens de « soumettez-vous » et « qui soumet », dans ces deux versets, renvoie à l’assujettissement et l’asservissement.

7) L’acceptation qui nie le rejet

Il est impératif d’accepter cette parole, de manière véritable, par le cœur et la langue. Allah nous a conté dans le noble Coran les histoires de ceux qui nous ont précédés et qu’Il a sauvé pour leur acceptation de La ilaha illa Allah. Mais aussi les histoires de ceux qu’Il a châtié et anéanti pour leur rejet de cette parole. Le Très-Haut a dit (dans la traduction de ses sens) : « Ensuite, Nous délivrerons Nos messagers et les croyants. C’est ainsi qu’il Nous incombe [en toute justice] de délivrer les croyants. » [Sourate 10 : v.103] Il a dit également (dans la traduction de ses sens) : « Quand on leur disait : “Point de divinité à part Allah”, ils se gonflaient d’orgueil, et disaient : “Allons-nous abandonner nos divinités pour un poète fou ?”. » [Sourate 37: v.35-36]
Pour finir, c’est en Allah que nous plaçons notre espoir dans le but d’atteindre la concrétisation de la parole de l’unicité La ilaha illa Allah, par la parole, l’acte et la croyance. C’est Le Seul qui octroie la réussite et qui guide au droit chemin. Que les éloges, la paix, la bénédiction et les bienfaits soient sur le serviteur d’Allah, Son messager, notre prophète Mohammed ﷺ, et sur les membres croyants de sa famille, ainsi que l’ensemble de ses compagnons.

Auteur : Cheikh ‘Abd Al Razzaq Al Badr, qu’Allah le préserve.

Traduit par : www.TawhidFirst.fr

Autorisation de diffusion uniquement en citant la source.

Les conditions de Lâ ilâha illa Allah

Toutes les louanges reviennent de droit à Allah le Seigneur des univers. L’aboutissement appartient aux pieux, et nulle hostilité si ce n’est pour les injustes. Et j’atteste que nulle divinité ne mérite l’adoration excepté Allah, le Seul sans associés. A lui la royauté et les louanges et Il est capable de toute chose. La divinité qui s’est élevée au dessus du trône, détenteur de la royauté. Tout ce qui est dans les cieux et la terre Le purifie, ce qui est entre eux et ce qui est sous le sol humide. Et si tu élèves la voix, Il connaît certes les secrets, même les plus cachés. Allah, Nulle ne mérite l’adoration exceptée Lui ! Il possède les Noms les plus beaux. J’atteste que Mohammad est Son Serviteur et Messager, qu’Allah a envoyé avec la guidée et la religion de vérité pour la faire triompher sur toute autre religion, en dépit de l’aversion des mécréants. Que la prière soit sur lui, ainsi que sur sa famille, ses compagnons, et tous ceux qui ont suivi sa guidée et se sont accrochés à sa Sounnah jusqu’au Jour du jugement.

Ceci dit, Ô serviteurs d’Allah :

Nous avons su que le Tawhid dans l’adoration est le sens de Lâ ilâha illa Allah, nulle divinité ne mérite l’adoration excepté Allah. Et pour compléter ce point bénéfique, nous allons citer les conditions de Lâ lâha illa Allah . Car la parole par la langue n’est pas valable, ni un pilier des piliers de la foi sans ces conditions. Donc la parole d’Unicité [Kalimat At-Tawhid] n’est pas valable sans ces conditions. Les savants ont étudié avec attention les textes et en ont trouvé sept ou huit, mais certaines en impliquent d’autres. Ces conditions viennent de la recherche et de la vérification approfondie des textes. L’érudit Cheikh Hafidh Al Hakami رحمه الله les a regroupées dans un poème par sa parole :

وبشروطٍ سبعة قد قُيِّدت

Et avec sept conditions elle a été délimitée

وفي نصوص الوحي حقاً وَرَدَت

Et dans les textes de la révélation elles furent véritablement rapportées

فإنه لم ينتفـع قائلـها بالنطق إلا حيث يستكمِلــها

Elle ne profitera pas à celui qui la dite par la langue, jusqu’à qu’il la complète

العلـم واليقين والقبــولُ والانقيــاد فادرِ ما أقولُ

La science, la certitude, l’acceptation Et la soumission, je sais par cela ce que je dis

والصدق والإخلاص والمحبـة وفَّقـك الله لما أحبـــه

La véracité, la sincérité et l’amour. Qu’Allah te guide vers ce qu’Il aime.

Et ils ont ajouté une huitième condition en disant :

علم يقين وإخلاص وصدقك مع

Science, certitude, sincérité ainsi que ta véracité avec…

محبــة وانقيــاد والقبــول لهــا

Amour, soumission et son acceptation.

وزيـد ثامنهـا الكفـران منـك بما

Ajouter à cela la huitième qui est le fait que tu renies

سوى الإله من الأشياء قد ألها

Toute chose adorée en dehors d’Allah.

  • La première condition :

La connaissance du sens de cette attestation avec la négation et l’affirmation qu’elle comprend, qui exclut l’ignorance. Celui qui la dit avec sa langue, tout en ignorant son sens, Lâ ilâha illa Allah ne lui profitera pas. Donc la science de son sens avec l’affirmation et la négation qu’elle contient ; nulle divinité ne mérite l’adoration excepté Allah. La connaissance de son sens n’est pas que tu saches les expressions des savants: la particule « لا » [La|Nulle] est une particule de négation du genre. Le nom « إله » [Ilaha|Divinité] fait parti des mots qui ne changent pas de terminaison. Et l’adjectif est « حق » [Haqq|Mérite en vérité] : Nulle divinité ne mérite en vérité l’adoration exepté Allah. Mais ce qui est voulu plutôt est ce qui est enraciné dans le cœur, qu’Allah Exalté soit-Il est le Seul méritant l’adoration. Donc ce qui est obligatoire est de connaître ce que cette parole implique comme sens qu’Il est le Seul méritant l’adoration. Mais celui qui connaît son sens en détails, alors cela est plus complet et meilleur encore.

  • Deuxième condition :

La certitude qui exclut le doute. C’est-à-dire la profonde certitude que le serviteur croit qu’Allah est l’adoré en toute vérité, celui qui mérite l’adoration. Et ce qu’Allah nous a informé dans Son Noble livre, ou à la bouche de Son Messager digne de foi Mohammed ibn ‘AbdiLlah, est la vérité ferme sans le moindre scepticisme et doute.

  • Troisième condition :

La sincérité qui exclut l’association. Certaines personnes disent Lâ ilâha illa Allah, mais ne délaisse pas le Shirk, comme cela est le cas pour les adorateurs des tombes. Cette parole ne leur sera d’aucune utilité, car parmi ses conditions la sincérité, et la sincérité est de purifier l’acte par une intention pieuse de toutes les formes de Shirk.

  • Quatrième condition :

La véracité qui exclut le mensonge.  C’est qui l’a prononce avec véracité par son cœur. Les hypocrites disent Lâ ilâha illa Allah mais est-ce que cette parole leur sera profitable ? Non, car ils se sont opposés à ce que contient leurs cœurs.

Allah Exalté soit-Il dit [dans le sens approché] :

« Ils disent avec leurs langues ce qui n’est pas dans leurs cœurs. »

« Quand les hypocrites viennent à toi, ils disent : Nous attestons que tu es certes le Messager d’Allah. Allah sait que tu es vraiment Son Messager, et Allah atteste que les hypocrites sont assurément des menteurs. Ils prennent leurs serments pour bouclier. »

  • Cinquième condition :

L’amour qui exclut la détestation. L’amour de cette parole et de ce qu’elle montre, l’amour des gens qui ont agit avec cette parole, ceux qui se sont attachés à ses conditions. Et la détestation de ce qui annule cela.

  • Sixième condition :

La soumission qui exclut le délaissement. La soumission à ce qu’indique cette attestation, comme adoration à Allah, seul sans aucun associé. Et l’obéissance aux ordres d’Allah.

  • Septième condition :

L’acceptation excluant le rejet. Que tu ne rejettes rien parmi les droits de Lâ ilâha illa Allah, et de ce qu’elle montre. Tu acceptes tout ce qui provient d’Allah, et de Son Messager ﷺ. Et la différence entre la soumission et l’acceptation est que la soumission est dans l’apparence alors que l’acceptation est à l’intérieur, c’est-à-dire dans le cœur. En apparence se soumettent le musulman et l’hypocrite, tous ils se soumettent en apparence, mais l’acceptation ne provient que du croyant. L’hypocrite ne se soumet pas avec son cœur, même s’il se soumet en apparence.

  • Huitième condition :

Mécroire au Tâghout ; tout ce qui est adoré en dehors d’Allah exalté soit-Il, que ça soit un Sheitan, une pierre, un arbre, une tombe, est un Tâghout. Mécroire au Tâghout, est le désaveu du Shirk et de ses adeptes. Le serviteur ne sera pas parmi ceux qui unifient Allah, tant qu’il ne se désavoue pas du Shirk et de ses partisans.

Allah Exalté soit-Il dit [dans le sens approché] :

« Donc, quiconque mécroit au Tâghout tandis qu’il croit en Allah saisit l’anse la plus solide, qui ne peut se briser. Et Allah est Audient et Omniscient. »

Cheikh ‘Abd Al Hadi, qu’Allah le préserve.

Traduit par : www.TawhidFirst.fr

Autorisation de diffusion sans modifications et uniquement en citant la source.

Parmi les merveilles de la grande et  bonne parole

« Lâ ilâha illa Allah »

 

[Nulle divinité ne mérite l’adoration excepté Allah]

  • Premièrement : Elle ne possède aucune lettre munie de points.
  • Deuxièmement : Tous les mots qui la constituent renvoient à trois lettres, qui sont, le « alif » (ا), le « lam » (ل), et le « ha » (هـ), ce qui une fois regroupé forme le mot  إله , dont le sens est  « divinité ».
  • Troisièmement : Il t’est possible de la prononcer sans remuer les lèvres supérieures et inférieures.
  • Quatrièmement : Elle est composée d’une négation et d’une affirmation, il y a en cela une réplique aux athées et aux extrémistes soufis parmi les partisans du panthéisme et de l’unique existence.
  • Cinquièmement : « Lâ ilâha » (nulle divinité – لا إله) est légère à la langue alors que  « illa Allah » (excepté Allah –  إلاَّ الله) est lourde, ce qui montre que toute chose en dehors d’Allah est légère, et ne mérite aucunement l’adoration, ni que l’on s’oriente vers elle.
  • Sixièmement : « Lâ ilâha » (nulle divinité – لا إله) débute par un « lam »  penché, en revanche « illa Allah » (excepté Allah –  إلاَّ الله) commence par un alif droit, ce qui montre que toute chose en dehors d’Allah est penchée et non droit.
  • Septièmement : Elle constitue le meilleur de tous les rappels.
  • Huitièmement : La particule « Lâ » (لا – nulle) est incomplète  dans sa typographie comparée à « illa » (إلاَّ – exceptée), ce qui montre que tout ce qui est adoré en dehors d’Allah est défaillant.
  • Neuvièmement : Cette parole, légère et facile à prononcer, représentera pour celui qui ne l’a pas mise en pratique dans cette vie d’ici-bas, une montagne lors de sa mort, il sera incapable de la prononcer.
  • Dixièmement : Le sens de cette bonne parole (لا إله إلاَّ الله) est «  nulle divinité ne mérite l’adoration exceptée Allah » et cela car les fausses divinités adorées en dehors d’Allah sont nombreuses.

On demande à Allah, qu’Il nous fasse vivre sur cette bonne parole, et qu’Il nous pourvoie de sa prononciation lors de notre mort, et qu’Il nous fasse mourir en étant satisfait de nous.

Écrit par: Sa’id Ibn Samir As-Salafi

Traduit par : www.TawhidFirst.fr

Autorisation de diffusion sans modifications et uniquement en citant la source.


(من عجائب الكلمة الطيبة العظيمة ( لا إله إلا الله
أولاً : ليس فيها ( نقطة ) واحدة •
( ثانيًا : كلها راجعة إلى ثلاثة حروف ، وهي الألف واللام والهاء ، والذي هو : ( إله ) •
ثالثًا : تستطيع أن تقولها بغير تحريك للشفتين العليا والسفلى •
رابعًا : مكونة من نفي وإثبات ، وفيها رد على الملاحدة وغلاة الصوفية من أهل الحلول ووحدة الوجود •
خامسًا : ( لا إله ) ، خفيفة ، ( إلاَّ الله ) ثقيلة ، دل ذلك على أن كل ما سوى الله خفيف لا يلتفت له ولا يستحق أن يعبد •
سادسًا : ( لا إله ) ، بدأت باللام المائلة ، ( إلاَّ الله ) ، بدأت بالألف المستفيم ، دل ذلك على أن كل ما سوى الله مائل غير مستقيم •
سابعًا : أنها أفضل الذِكر على الإطلاق •
ثامنًا : ( لا ) بالنسبة إلى ( إلاَّ ) ناقصة ، دل ذلك على أن كل ما يعبد من دون الله ناقص •
تاسعًا : مع سهولة ويسر نطقها ؛ فمن لم يعمل بها في الدنيا تكون كالجبل عند موته لا يستطيع أن ينطقها •
عاشرًا : معنى هذه الكلمة الطيبة ( لا إله إلاَّ الله ) أي : لا معبود حقٌ إلاَّ الله ، وذلك لأن المعبودات الباطلة سوى الله كثيرة •

نسأل الله أن نحيا على هذه الكلمة الطيبة ، وان يرزقنا النطق بها عند الموت ، وأن يتوفانا وهو راضٍ عنَّا
وكتب سمير بن سعيد السلفي